Živa Antika / Antiquité Vivante 22.1-2 (1972)

Please click on the title to open the pdf. – Veuillez cliquer sur le titre pour ouvrir le pdf.

Front matter

Viro doctissimo Milano Grošelj Septuagenario [3–4]

K. Gantar
Horaz zwischen Akademie und Epikur [5–24]

H. Petersmann
Zum Schluß von Aischylos’ Sieben gegen Theben [25–34]

M. Marcovich
The First Foot Dactyl in Aeschylus [35–38]

H. Gugel
Orpheus’ Gang in die Unterwelt in den Metamorphosen Ovids (Met. X, 1-71) [39–59]

M. Budimir
Σοφός ∞ τῦφος (*dheubh-/*dhubh-) [60]

H. Thiry
La diffusion du mythe de Cerbère (ca. 540–400) [61–70]

O. Panagl
Pa-ke-te-re und ka-na-to: zwei Gerätetermini der mykenischen Milchwirtschaft [71–84]

L. Deroy
Le préfixe mycénien „we-“ [85–89]

G. M. Lee
Two Difficult Lines in Tragedy [90]

E. Mihevc-Gabrovec
L’infinitif du passif avec les verba iubendi [91–97]

G. M. Lee
Callimachus’ Coma Berenices (Catullus LXVI, 57–58) [98]

Š. Šonje
Neka pitanja silabacije grčkog i latinskog jezika [99–110]

M. Kravar
Une analogie russe de l’aoriste intemporel grec [111–119]

G. M. Lee
Sophocles, Antigone, 458–62 [120]

М. Д. Петрушевски
Белешки кон неколку Хесихиеви глоси [121–130]

G. Bernardi Perini
Gellio 1, 2, 1 Saepen<umero>[s] [131–133]

S. Kopriva
Eva Uršić: Sola sum [Sama sem] – Fugio inanitatem [Bežim pred praznino] [134]

J. Šašel
Zur Erklärung der Inschrift am Tropaeum Alpium (Plin. NH 3, 136-137. CIL V 7817) [135–144]

S. Kopriva
Carmen populare Slovenum Carinthium: Ver est ecce [Ej vigred je to] [144]

T. Kurent
Proportions modulaires dans la composition du monument des Lacédémoniens à Delphes [145–149]

T. Kurent
Silchester, the Vitruvian Octagonal Town [150–156]

Ф. Папазоглу
Почасни натпис Септимија Севера из Охрида [157–163]

G. M. Lee
Aeschylus, Septem, 652–657, Prometheus, 365–74 [164]

V. Gortan
Ignjat Đurđević o sebi u svojim “Poetici Lusus Varii“ [165–170]

E. Meissenburg
Altägyptische, -griechische und -römische Brettspiele [171–182]

G. Kahlo
Vermischte Randbemerkungen [183–193]

S. Kopriva
A. M. Slomšek: Laetus collis [Veseli hribček] – Sententiae – Aenigma [194]

M. Skubic
Il congiuntivo nei piú antichi testi non letterari veneziani [195–201]

S. Kopriva
Oton Župančič: A mari ventus levis [Tihi veter od morja] [202]

P. Simoniti
Humanist Luka iz Dobrepolj (Lucas Agathopedius ali Gutenfelder) [203–215]

S. Kopriva
Simon Gregorčić: Solus [Sam] [216]

Ž. Puratić
Neki prepjevi i preradbe Ovidijevih pjesama u hrvatskoj književnosti [217–244]

S. Kopriva
Alenka Berkopec: Cum sola moror [Ko sem sama] – Sentit cor solitudinem [Čutim samoto] – Procul ibi lucernula [Lučka tam daleč] [244]

Kritika i bibliografija / Comptes Rendus

K. Gantar
JEAN SCOT, Commentaire sur l’Évangile de Jean. Introduction, texte critique, traduction, notes et index de Édouard JEAUNEAU. Paris 1972. [245–248]

O. Perić
GAJ JULIJE CEZAR, Moji ratovi, s latinskog preveo i komentirao Ton SMERDEL, Zagreb 1972. [248–250]

E. Sedaj
ILIRET DHE ILIRIA te autoret antike, Tiranë, 1965. [250–251]

P. Hr. Ilievski
W. F. WYATT, Jr., The Greek Prothetic Vowel, Princeton 1972. [252–253]

Indices [255–259]

Corrigenda [259–260]

Sadržaj XXII godišta – Sommaire de l’année XXII [261–263]

End matter