Style sheet

Style sheet

Guide de présentation

1. Form and Length

a. As stated in the Submission guidelines, Živa Antika publishes papers in all languages of global communication among scholars. Papers in south Slavic languages are also accepted.

1. Forme et longueur

a. Comme indiqué dans les Lignes directrices, Živa Antika publie des articles dans toutes les langues globales de communication scientifique. Les articles en langues slaves méridionales sont également acceptés.

b. An abstract of up to 300 words should be included at the beginning of your submission.

b. Un résumé de 300 mots maximum doit être inclus au début de votre soumission.

c. The standard length of an article is up to 11,000 words, including notes.

c. La longueur standard d’un article est jusqu’à 11000 mots, y compris les notes.

d. A bibliography should be supplied at the end of the article, containing the full bibliographic information concerning the works cited.

d. Une bibliographie devrait être fournie à la fin de l’article, contenant les informations bibliographiques complètes concernant les ouvrages cités.

e. If the paper is written in a south Slavic language, an extensive summary in English (500-1000 words) should be included on the last page.

e. Dans le cas où vous soumettez un manuscrit écrit dans une langue slave méridionale, un résumé complet en anglais (500-1000 mots) devrait être inclus sur la dernière page.

2. Referencing and citation style

a. Preferably, all referencing and citation should be done in the footnotes. In-text referencing that disrupts the text flow must be avoided.

2. Style de citation et format des renvois

a. De préférence, toutes citations doivent être mises en notes de bas de page. Le référencement dans le texte, qui perturbe le flux de texte, doit être évité.

b. Referencing and citation should follow the traditional MLA Style Sheet, predominantly used in the liberal arts and humanities. E.g.,

b. La citation devrait suivre la feuille de style de la MLA, principalement utilisée dans les arts libéraux et les sciences humaines. Par exemple,

Chadwick, John. Linear B and Related Scripts. Berkeley, Calif., University of California Press, 1997.

Илиевски, Петар Х. Појава и развој на писмото, со посебен осврт кон почетоците на словенската писменост. МАНУ, Скопје, 2001.

Papazoglou, F. “Stèles anthropomorphes et amorphes de Pélagonie”. Živa Antika 27.1 (1977), 135–150.

Петрушевски, М. Д. „Дефиницијата на трагедијата кај Аристотела и катарсата“. Годишен зборник на Филозофскиот факултет 1.1 (1948), 1–17.

Chadwick, John. Linear B and Related Scripts. Berkeley, Calif., University of California Press, 1997.

Илиевски, Петар Х. Појава и развој на писмото, со посебен осврт кон почетоците на словенската писменост. МАНУ, Скопје, 2001.

Papazoglou, F. “Stèles anthropomorphes et amorphes de Pélagonie”. Živa Antika 27.1 (1977), 135–150.

Петрушевски, М. Д. „Дефиницијата на трагедијата кај Аристотела и катарсата“. Годишен зборник на Филозофскиот факултет 1.1 (1948), 1–17.

c. Abbreviations of ancient authors and works should conform to the practice of the Oxford Classical Dictionary; abbreviations of standard corpora of ancient documents should follow the practice of the SEG and L’Année Epigraphique for inscriptions, as well as the practice of the Checklist of Editions of Greek, Latin, Demotic and Coptic Papyri, Ostraca and Tablets published by Duke University.

c. Les abréviations des auteurs et ouvrages anciens devraient être conformes à la pratique de l’Oxford Classical Dictionary; les abréviations des corpora de documents anciens devraient suivre la pratique de la SEG et de L’Année Épigraphique pour les inscriptions, et celle du Checklist of Editions of Greek, Latin, Demotic and Coptic Papyri, Ostraka and Tablets publié par l’Université Duke.

3. Other peculiarities

a. Footnotes begin with capital letters. Eventual acknowledgments are mentioned in an unnumbered note, marked by an asterisk, before the first footnote.

3. Autres particularités

a. Les notes de bas de page commencent par des majuscules. Les remerciements sont signalés dans une note non numérotée, marquée d’un astérisque, devant la première note.

b. Authors should always tend to keep Greek text; transliteration of Greek should be avoided.

b. Les auteurs devraient avoir tendance à conserver le texte grec. La translittération du grec devrait être évitée.

c. Numeral spans are usually not abbreviated (e.g., 217–255), unless consisting of 4 digits or more (e.g., 2142-68).

c. Généralement, les portées numériques ne sont pas abrégées (par exemple, 217–255), à moins qu’elles ne se composent de 4 chiffres ou plus (par exemple, 2142-68).

d. Footnote numbers come after, not before puncuation (e.g. “… found in Herodotus.24”, not “… found in Herodotus24.”.

d. La numération des note de bas de page viennent après, pas avant la ponctuation (par exemple « … trouvé chez Hérodote.24 », pas « … trouvé chez Hérodote24. ».